Antal indlæg: 426 Tilmeldt: 16.04.09 Status: Offline
Hejsa. Jeg skal have oversat nogle dokumenter til de danske myndigheder.
Hvordan griber man oversættelserne an?
Jeg har fra "mit" konsulat / repræsentationskontor i Phnom Phen fået besked på, at det kun er det cambodjanske udenrigsministerium, som godkendes som oversætter. Jeg skal derefter have et stempel fra netop det danske konsulat/ repræsentationskontor i Phnom Phen, for at det kan godkendes af danske myndigheder.
Hvad er jeres egne erfaringer, med oversættelser fra Thailand etc til danske myndigheder?
Antal indlæg: 1773 Tilmeldt: 11.09.09 Status: Offline
kun en oplevelse og det gik da men lidt bøvl var der det var i det thailandske indenrigsministerium som skulle godkende papirerne,de fiskede efter lidt til kaffekassen fik intet på krogen Isan is the poorest region of Thailand: in 2002 average wages were the ... Isan (Isan/Thai: อีสาน; also written as Isaan, Isarn, Issan, ...